PrefaceThis manual contains pre-installation information for the META Platform Laser Machine Tool (LMT) system manufactured by Coherent. This document is provided to customer s as a site and facil - ities preparation guide in advance of system delivery and installa- tion. Included with the shipment of the LMT system is the Operator’s Manual. User Manual for Meta-Essentials The workbooks and a pdf-version of this user manual can be downloaded from here. This is the user manual for Meta-Essentials, a set of workbooks for meta-analysis. The workbooks, as well as this manual are licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Meta analysis is essentially systematic review; however, in addition to narrative summary that is conducted in systematic review, in meta analysis, the analysts also numerically pool the results of the studies and arrive at a summary estimate. In this paper, we discuss the key steps of conducting a meta analysis. View and Download Metawatch SMARTWATCH SW12 user manual online. SMARTWATCH SW12 watch pdf manual download.
MetaTrader 5 Help Trading Platform — User Manual The Trading Platform is the trader's working tool, providing all the necessary features for a successful online trading. It includes trading, technical analysis of prices and fundamental analysis, automated trading and trading from mobile devices.
This page documents the publishing process for the weekly Tech News newsletter. It provides guidelines based on our experience in creating this particular newsletter, but might also be used as a guide for other Wikimedia publications that are delivered to multiple wikis. |
The following notes are intended to serve as guidelines for the process of publishing the Tech/News weekly newsletter and as a place to gather experiences and best practices learned from the publication and delivery of the newsletter's previous issues. There are more details about about deadlines and inclusion criteria for editors who want to contribute or translate.
Writing guidelines[edit]
- SimplyPut.ie gathers useful resources on how to write in plain English and provides a handy list of words and phrases to avoid.
- US government has a list of words to avoid and the entire site https://plainlanguage.gov/
- UK government has a similar list, and a writing guide.
- Kingcounty.gov has a list of words to avoid with alternatives.
- Links
- Be careful with links to wikis other than MediaWiki.org, Commons, Wikidata, and Wikispecies. If you want the links to always work in the same way, always use m:Example to link to anything on Meta-Wiki; always use w:en:Example to link to anything on English Wikipedia; always use q:de:Beispiel to link to anything on German Wikiquote.
- Code
- All visible MediaWiki or HTML tags should be wrapped in
<code><nowiki>...</nowiki></code>
; - Add the direction of LTR blocks, for RTL languages compatibility. For instance,
<code dir=ltr>.mw-ui-constructive</code>
will be rendered as a LTR text in a RTL translation.
- Whenever issues contain text similar to one that had already been published, use the same
<tvar|name>
to reduce amount of work required of translators and take advantage of translation memory. - Inline links that are not supposed to be translated should be put inside
<tvar>
to simplify translations and direct all users to the same page, for example:[[c:somelink|description]]
;- For recurring items, use the same tvar, so that translators can use translation memory more easily.
link
,link2
,link3 etc.
are good generic tvar labels. - When you put displayed text inside a tvar, add directionality markers so it displays properly on RTL wikis (and ideally also the language):
<span>your content</span>
- For recurring items, use the same tvar, so that translators can use translation memory more easily.
‏
can solve some RTL problems. Example.- Reference links (e.g. to Phabricator tickets) should be at the end of an item, outside the
<translate>
tags. External links are preferred (even if an interwiki link is possible) because they're automatically numbered. - Interface messages (button names, etc.) should be internationalized using
{{int:...}}
. See mw:Help:Magic words#Localization for details. Append?uselang=qqx
(or&uselang=qqx
) to a URL, to show the interface message's variable name. Example. - Here are some standardized lines we occasionally have to use:
There is no new MediaWiki version this week.
MediaWiki <tvar|mwversion>1.36.0-wmf.1</> was scheduled to be deployed on some wikis last week. The deployment was delayed because of unexpected problems.
You will be able to read but not edit [[<tvar|somewikis>phab:T1111111</>|some wikis]] for a few minutes on {{#time:<tvar|defaultformat>j xg</>|<tvar|date2>2020-01-01</>|<tvar|format_language_code>{{TRANSLATIONLANGUAGE}}</>}}. This will happen around [<tvar|time>https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20200101T05</> 05:00 UTC]. This is for database maintenance.
- You can add the 'Recurring item' and 'Advanced item' icons to the start of entries (before the entry's own
<translate>
marker), by copying these lines: [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|<translate>Recurrent item</translate>]]
[[File:Octicons-tools.svg|15px|link=|<translate>Advanced item</translate>]]
Publication schedule[edit]
- See also: Tech/News/For contributors#When is the work done?
The current distribution date for the newsletter is Monday, at around 3:00 pm (UTC). This deadline is linked to from the upcoming issue.
Time | What | How |
---|---|---|
Monday to Wednesday | Add draft content | Add links to noteworthy changes, and if possible start writing their summaries. See Tech/News#contribute. |
Thursday | Draft the newsletter |
|
Friday | Finalize and freeze the newsletter |
|
Monday | Distribute the newsletter |
|
Distribution[edit]
- See an overview of the process in this 2014 blog post
The distribution generally happens on Monday around 3:00 pm (UTC). If you change that time, update the deadline linked to from the upcoming issue.
- Do the final polish
- Remove the 'deadline' template, and mark for translation.
- Open all translations on Meta and check for red links, in case there was an error during the translation.
- Generate the multilingual text of the newsletter
- Open Tech/News/Sandbox
- Replace the existing issue number with the one that's being sent out (for example,
week=28
); - After the issue number, insert language codes for languages that have at least partial translations, for instance
fr|ko|ja|pl|pt|uk
. Do not adden
for the English version; as the default language, it is automatically included. - Save your edit.
- If it breaks, check if all languages have been translated properly. (check for missing tvar code elements, unclosed links, etc)
- Test the message
- Manually test the message on a few wikis (e.g. on your user page) using the whole generated text, and look for issues (red links, line breaks, etc.). You can do this in two different ways:
- Copy/paste the whole generated text manually on a few of your user pages, and preview without saving;
- Check that it begins with
<section begin=
, ends with a timestamp, and that it uses the right edition (both text and link);
- Check that it begins with
- Use Special:MassMessage for a dry run using a test distribution list (see example); the process is the same as for the actual delivery (described further below), except for the target list.
- Copy/paste the whole generated text manually on a few of your user pages, and preview without saving;
- A good rule of thumb is to check:
- on the English Wikipedia
- on another language available
- on another language not available (defaulting to English)
- on an RTL wiki
- on a multilingual wiki (e.g. mediawikiwiki, commons, wikidata, etc)
- and on a community page in a localized namespace.
- Test it exactly like you plan to send it, including the subject of the message. If you see a mistake, test it again after you fixed the mistake.
- Manually test the message on a few wikis (e.g. on your user page) using the whole generated text, and look for issues (red links, line breaks, etc.). You can do this in two different ways:
- Launch the delivery
- Open Special:MassMessage in another tab or window
- Page containing list of pages to leave a message on:
Global message delivery/Targets/Tech ambassadors
- Subject of the message (also used as the edit summary):
[[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2020/50|Tech News: 2020-50]]
- Body of the message: The whole multilingual text generated earlier, including the fixes for English language dates.
- Page containing list of pages to leave a message on:
- Click on the button on the page; only the English text will show, because it's Meta-Wiki's language
- Do a final check, and if everything looks good, click on the button on the page
- Open Special:MassMessage in another tab or window
- Wrap up
- Thank the translators on their mailing list at
translators-l@lists.wikimedia.org
. - Send the English version of the newsletter to the Tech ambassadors at
wikitech-ambassadors@lists.wikimedia.org
in an HTML e-mail (topic:Tech News 2020, week 50
). Copy the text of the newsletter from the desktop site. You may have to copy the language bar into a text document and copy it again to get the right amount of formatting. - Publish it on Diff
- Create a new blog post, copy & paste the content from the wikipage into the body, add a header as
Tech/News/2020/50
, tag it with#tech-news
, categorize it withtechnical news
andtechnology
, set 'Post Status' to 'Draft', click 'Publish' and 'Submit for review'. (see example post)
- Create a new blog post, copy & paste the content from the wikipage into the body, add a header as
- Thank the translators on their mailing list at
Structural components of Tech/News[edit]
- Template:Tech news nav Navigation template between issues (with 1-click creation of the next issue)
- Tech/News/init, Default content of new issues
- Global message delivery, used to deliver Tech News to subscribers across wikis
Game | Strategy | Lore | Voice | Anime | Gallery |
Disclaimer This section is still being written, it may be wildly inaccurate or missing significant data. If you can help please feel free to edit it but please write edit summaries, preferably with sources. |
This is the Manual of Style for character Anime pages. These example pages are structured purposefully with headers and subheaders in specific order, from top to bottom. The order is strictly enforced for all associated pages. All anime character page names must end with (Anime)
If a character has game variants, it should always point back to the original character rather than any of the variants.
- 3Appearance
- 5History
- 6Relationships
CharacterTabs
Template:CharacterTabs is at the top of all character pages and subpages. It serves a directory for a single character's pages.
Character (Anime) Template
Template:Character (Anime) must be on every anime character page. Fill in however many fields as possible. Blank fields will not appear.
Appearance
Describe the appearance of the character. For costume or outfit changes, separate into subsections.
Outfit 1
Personality
The character's personally. Comparing and contrasting between the game and anime versions of the character is acceptable.
History
Early Life
If applicable.
Girl in Blue
Each episode the character appears in is separated into subsections. Each subsection describes where/when the character appears, what they do in that episode, etc. This is applicable even if the character only appears briefly.
Departure
Episode 5 Title
Relationships
Relationships should be regulated to other characters in the anime. Comparing and contrasting relationships between the game and anime is acceptable. Split into more subsections as needed (such as Friends/Rivals).
Katalina
Gran
Quotes
Trivia
Meta Manual R
Trivia about the character which doesn't fit anywhere else.